본문 바로가기
문화

조르주 비제, 카르멘 Georges Bizet, Carmen

by 알 수 없는 사용자 2014. 9. 17.



  비제의 <카르멘>은 프랑스의 작가 프로스페르 메리메의 소설을 토대로 만든 오페라입니다. 전 세계에서 베르디의 <라 트라비아타>와 더불어 극장에 많이 오르는 작품이고, 오페라 중 가장 대중적인 인지도가 높은 유명한 작품입니다. 하지만 아이러니하게도 이 두 작품은 초연 당시에는 굉장히 많은 악평과 질타를 받았다고 해요.

  촉망받던 군인이였던 돈 호세가 카르멘이라는 집시여자를 만나서 인생을 망치고 결국 카르멘을 죽이고 자신도 파멸을 맞게 된다는 이야기에요. 하지만 원작 소설과 오페라는 이 이야기를 풀어나가는 방식이 조금 다릅니다. 원작 소설의 경우 주인공인 고고학자가 사형을 앞둔 돈 호세를 만나 그의 인생담을 듣는 액자형 구조를 취하고, 돈 호세의 일방적인 회고로 이루어져 있는 반면 오페라는 현재 진행형으로 이야기가 전개됩니다. 또 오페라에서는 드라마적 갈등을 위해 원작에서는 이름도 없이 잠깐 언급만 되고 지나가버린 호세의 약혼녀 미카엘라를 등장시켜 사각관계를 만드는 경우도 있다고 해요.

그럼 내용 설명은 이정도로 하고 이번에도 가볍게 세 곡 정도를 소개하겠습니다:)


1.

먼저, 오페라가 시작되기 전 오페라에서 보여질 곡들의 기대감을 더욱 극대화 시키면서 극의 내용을 함축시킨 서곡(ouverture)부터 들어보도록 하겠습니다.



서곡은 '시작'을 알리는 중요한 역할을 했습니다. 정확히는 공연 전 막이 내려진 상태에서 관객들의 극에 대한 관심을 집중시키기 위해 사용했죠. 훗날 교향곡이 발전하는 데에 기여하기도 했다고 합니다. 위의 곡은 1막의 서곡인데요. CF나 영화, 심지어는 게임에서도 자주 사용되기 때문에 영상을 보시면 아주 익숙한 음악이 연주되는 걸 확인하실 수 있습니다.

또한 극의 내용을 함축하고 있다는 것은 처음에는 경쾌한 "투우사의 노래"가 울리고 이어서 카르멘의 죽음을 암시하는 비극적인 분위기로 전환되는 걸 보면 알 수 있죠.



2.

카르멘에는 유명한 곡들이 많지만 가장 유명한 곡을 꼽는다면 가장 먼저 "사랑은 자유로운 새(L'amour est un oiseau rebelle)"라는 내용으로 시작하는 카르멘의 아리아 <하바네라 Habanera>를 이야기하고 싶네요.




L'amour est un oiseau rebelle

사랑은 반항하는 새랍니다

Que nul ne peut apprivoiser,

그 누구도 길들일 수 없는

Et c'est bein en vain qu'on l'appelle,

그를 불러봤자 아무 소용이 없답니다

S'il lui convient de refuser!

그가 거절해야 한다면

Rien n'y fait, menace ou priere,

협박을 하거나 사정을 해도 그 무엇도 그를 움직일 수 없답니다

L'un parle bien, l'autre se tait;

어떤 사람은 잘도 말하지만, 어떤 사람들은 과묵합니다

Et c'est l'autre que je prefere,

내가 좋아하는 사람은 후자랍니다

Il n'a rien dit, mais il me plait.

아무말도 하지 않지만 내 마음에 들지요

L'amour, l'amour...

사랑이여 사랑이여

L'amour est enfant de boheme,

사랑은 집시아이랍니다

Il n'a jamais connu de loi;

방법에 대해서는 아는 바가 없지요

Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,

당신이 나를 사랑하지 않는다면 내가 당신을 사랑하죠

Si je t'aime, prends garde a toi!

내가 당신을 사랑하면, 조심하세요

L'oiseau que tu croyais surprendre

당신이 잡을 거라 믿고 있는 새는

Battit de l'aile et s'envola;

날개짓하여 날아가 버릴거예요

L'amour est loin, tu peux l'attendre,

사랑은 멀리 있고 당신은 그것을 기다릴 수 있어요

Tu ne l'attends plus, il est la.

당신이 더이상 기다릴 수 없다면, 그건 그곳에 있을거예요

Tout autour de toi vite, vite,

모두 당신 주위에 있어요, 빨리, 빨리 

Il vient, s'en va, puis il revient,

사랑은 왔다가 가지만 그 후 다시 올거예요

Tu crois le tenir, il t'evite,

당신이 그것을 잡을 수 있다고 믿으면 그것은 당신을 피하지요

Tu crois l'eviter, il te tient!

당신이 그것을 피할 수 있다고 믿으면 그것은 당신을 꽉 붙들지요

L'amour, l'amour...

사랑이여, 사랑이여...

L'amour est enfant de boheme,

사랑은 집시아이랍니다

Il n'a jamais connu de loi;

방법에 대해서는 아는 바가 없지요

Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,

당신이 나를 사랑하지 않는다면 내가 당신을 사랑하죠

Si je t'aime, prends garde a toi!

내가 당신을 사랑하면, 조심하세요




이 장면은 정오를 알리는 종소리가 울리고 공장의 여직공들이 점심을 먹기 위해 밖으로 나온 상황에서 불려집니다. 공장의 여직공들 사이에서 매혹적인 집시 카르멘이 유혹적인 목소리로 "하바네라 (Habanera)"를 부르면서 호세에게 추파를 던집니다. 매우 독특한 음성으로 "내가 당신을 사랑한다면 그때 당신은 날 조심하세요 (Si je t'aime, prends garde a toi)"라고 노래를 부르며, 현혹적인 춤을 추면서 차츰차츰 호세에게 접근합니다. 호세는 처음에는 무관심한 태도를 보이지만 카르멘의 매력적인 눈길에 마음을 뺏겨요.

 영상을 보면 여직공들은 "사랑은 자유롭다"라는 합창을 하고 있고, 군복을 입은 두 남성(경비 기병대의 대장인 수니가와 주인공 돈 호세)이 1분 37초 정도에 등장하는 걸 확인할 수 있죠.



3.

다음으로 유명한 곡이 투우사 에스카밀로의 아리아 <투우사의 노래 Chanson du Treador>입니다. 이 노래는 핸드폰 벨소리로 쓰여서 다들 귀에 익숙하실거에요. 무엇보다도 닥터캡슐이라는 요구르트를 선전하는 CF에서 유산균들이 장을 통과하며 부르는 노래로 유명했죠. 제가 기억하기로는 그 때 CF 속 가사가 "장까지 가자 장까지 가자 살아서 가자(?)" 뭐, 대충 이런 느낌이었던 것 같아요.ㅎㅎㅎ



 

위의 영상은 2막에 해당하고, 줄거리는 다음과 같습니다.

배경은 세빌랴 근처의 릴랴스 파스티아 술집입니다. 열광적인 파티가 열리는 중이죠. 대장 수니가가 호세를 감옥에 집어넣고 카르멘의 마음을 차지하려고 애썼지만, 그녀는 곧 호세가 석방되리라는 사실을 알고서 냉담하게 대했어요. 영상에 등장하는 사람은 미남 투우사 에스카밀로인데요. 그가 카르멘을 유혹하지만 오직 그녀는 "나의사랑은 돈 호세"하고 말합니다. 

에스카밀로가 여기에서 부르는 곡이 바로 "당신의 축배를 내가 돌려 받을수 있을까요 (Votre toast, je peux vous le rendre)"로 시작해서 "투우사를 조심하세요 (Couplets du Toreador)"라는 후렴구를 갖는 "투우사의 노래 (Chanson du Treador)"입니다. 많은 오페라 아리아중에서 가장 널리 알려진 곡이죠.




Votre toast, je peux vous le rendre

그대들의 건배, 기꺼이 받지요.

Senor, senors car avec les soldats

여러분들은, 군인들이시니

Oui, les Toreros, peuvent s'entendre

그래, 우리 투우사와는 잘 통하겠죠.

Pour plaisirs, pour plaisirs Ils ont les combats!

즐거움을 위해, 즐거움을 위해 싸우는 전사들이죠!

Le cirque est plein, c'est jour de fete!

투우장이 가득차고, 축제의 장이 펼쳐져요!

Le cirque est plein du haut en bas

투우장이 위, 아래로 가득차면,

Les spectateurs, perdant la tete

구경꾼들은 정신없이

Les spectateurs s'interpellent a grand fracas!

큰소리로 떠들썩하죠.

Apostrophes, cris et tapage

부르고, 외치고, 소란이

Pousses jusques a la fureur!

열광속에 커져가네

Car c'est la fete du courage!

이것은 용기의 축제이고

C'est la fete des gens de cor

강한 남자들의 축제죠.

Allons! en garde! Allons! Allons! ah!

자, 준비해! 자, 자! 아!

Toreador, en garde! Toreador, Toreador!

투우사여, 경계해라! 투우사여, 투우사여!

Et songe bien, oui, songe en combattant

그리고 생각해. 그래, 싸우는 중에도 생각해

Qu'un oeil noir te regarde,

검은 눈동자가 너를 바라보고 있음을,

Et que l'amour t'attend,

사랑이 너를 기다리고 있음을,

Toreador, L'amour l'amour t'attend!

투우사여, 사랑이 그대를 기다리고 있다네!

Et songe bien, oui, songe en combattant

그리고 생각해. 그래, 싸우는 중에도 생각해

Qu'un oeil noir te regarde,

검은 눈동자가 너를 바라보고 있음을

Et que l'amour t'attend,

사랑이 너를 기다리고 있음을,

Toreador, L'amour l'amour t'attend! 

투우사여, 사랑이 그대를 기다리고 있다네!




댓글